Просторная комната в викторианском стиле. В центре помещения стоит черный кованый стол - предмет родового достояния семьи Лестрейндж. В витринах многочисленных шкафов аккуратно расставлена серебряная и хрустальная посуда. Комната обустраивалась под большие семейные трапезы, однако семьи уже почти не осталось...
Столовая
Сообщений 1 страница 6 из 6
Поделиться22008-01-02 19:06:26
---Гостинная---
По пути в столовую Белла думала о прошедшем разговоре с сестрой. Лестрейндж досадовала на себя за то, что так многое рассказала Цисси. Сестра, безусловно, вселила в Беллатрикс некоторую надежду на счастливое будущее. Но надежда эта была мимолетной, и Белла знала это. Она понимала, что сестра хочет как-то помочь ей. И она испытывала чувство благодарности к Нарциссе за стремление поддержать ее. Поэтому она и поспешила так скоро согласиться с доводами Цисси - Беллатрикс не хотелось, чтобы сестра забивала себе голову ее проблемами. Лестрейндж понимала, что самой ей не удастся отвлечься от своих тяжелых раздумий, ей также хотелось, чтобы Цисси хотя бы теперь пожила спокойно.
Спустившись в столовую, Беллатрикс первым делом окинула комнату пристальным взглядом. Разочарованно вздохнув, она громко позвала одного из домовых эльфов. Когда тот появился, она строго произнесла:
- Вы совсем распустились! Неужели вы думаете, что в ваши обязанности не входит ежедневная уборка комнат?!?Или вы считаете, что убирать стоит только те комнаты, где я появляюсь наиболее часто ?!?
Эльф испуганно смотрел на нее огромными глазами. Все слуги замка знали, что именно такого тона миссис Лестрейндж стоит опасаться больше всего.
- Нет, госпожа. Мы убираем все комнаты...
Беллатрикс не дала ему договорить.
- Все комнаты? Ты еще и лгать смеешь?!? Или это... - Белла подошла к старинному шкафу и провела рукой по одной из полок. Маленькая аристократическая рука Беллатрикс покрылась тонким слоем пыли. Хозяйка показала ладонь домовику. - Или это кажется тебе чистым? Ну? Может быть, ты скажешь, что здесь совсем нет пыли?!?
Домовик испуганно попятился.
- Простите, госпожа. - сказал он, виновато опуская голову. - Здесь плохо прибрано.
- Да, борода Мерлина, здесь ужасно прибрано! И я требую, чтобы вы сейчас же вытерли пыль. Иначе... - Беллатрикс достала из кармана волшебную палочку и начала медленно вращать ее в маленькой руке. - Иначе, я боюсь, придется прибегнуть к методам Родольфуса...И я не думаю, что вам бы этого хотелось...
В глазах слуги читался нескрываемый ужас.
- Нет, миледи, нет...Мы все уберем.
Беллатрикс торжествующе улыбнулась.
- Да, и поживее. А еще я хочу, чтобы вы накрыли легкий завтрак на двоих. У нас гости.
- Слушаюсь, госпожа.Эльф исчез.
Беллатрикс села на черный кованый стул. Ни в чем на них нельзя положиться. Вопиющая безответственность.
- Эти эльфы ужасно неорганизованны. Прости за беспорядок. - обратилась Лестрейндж к Цисси, заходящей в столовую.
Отредактировано Беллатрикс Лестрейндж (2008-01-02 19:13:25)
Поделиться32008-01-04 12:35:51
--> Гостиная
Нарцисса вошла в столовую вслед за Беллатрикс и замерла у порога, облокотившись на дверную ручку. Она бывала здесь множество раз (впрочем, в последний раз – довольно давно), но сегодня все выглядело совсем не так как прежде. Сперва, когда Беллатрикс и Родольфус только поженились (Цисси полушутя называла эти времена своей «безвозвратно ушедшей молодостью», хотя вовсе не считала себя старухой), Нарцисса частенько навещала Беллатрикс с родителями или чаще одна, а после – с Люциусом и Драко, но столовая сестры неизменно казалось меньше и уютнее настолько, насколько понятии уюта могло быть использовано применительно к замку Лестрейндж. По мнению Цисси дом Беллы был чересчур мрачным, а некоторые коридоры производили просто гнетущее впечатление, хотя Нарцисса никогда не сказала бы этого сестре. Она испытывала тайное чувство гордости за то, как ей, в свою очередь, великолепно удалось обустроить Малфой Мэнор, и сейчас, глядя на столовую Беллатрикс, Нарцисса вдруг осознала, насколько сильно она была привязана к дому бывшего мужа.
- Надо же, здесь все выглядит как-то по-другому, - пробормотала Цисси, в очередной раз, оглядываясь по сторонам. В столовой царило какое-то запустение, и даже запах выдавал нежилое помещение. Это не укрылось от внимания Беллатрикс, и пока та разбиралась с эльфами, Нарцисса, наконец, прошла вглубь комнаты и встала так, чтобы оказаться напротив сестры. Пользуясь тем, что Белла была полностью поглощена запугиванием эльфа, Цисси всмотрелась в ее лицо, стараясь понять, что же она думает на самом деле. Беллатрикс, бывшая, как казалось Цисси, совершенно спокойной еще минуту назад, преобразилась, и хотя она была разозлена всего лишь на беспорядок в столовой, не более того, в ее взгляде присутствовало что-то такое, что Нарцисса не могла объяснить.
- О, ничего.… Все в порядке, - наконец произнесла Цисси, когда Беллатрикс пожаловалась ей на эльфов. Она сделала небольшую паузу и добавила, с любопытством взглянув на сестру, - Кстати, почему вы совсем не пользуетесь столовой? Я думала, она тебе нравится, - Нарцисса обвела взглядом комнату.
Поделиться42008-01-04 12:49:51
- Нравится...Да, она вполне отвечает моему эстетическому вкусу...Однако в последнее время я действительно сюда почти не захожу...Сама не знаю почему. - Беллатрикс пожала плечами - Есть что-то не очень хочется.
...Но ты все-таки должна есть. Ибо ты не хочешь стать подобием скелета, как тогда, когда ты вернулась из...Когда ты вернулась...
Отвлекшись от своих мыслей, Белла посмотрела на сестру.
- Ладно, вернемся к нашему разговору. Знаю, тебе не очень интересна тема бизнеса...Однако, этот разговор - необходимость.
Беллатрикс на секунду замолчала и посмотрела на большие часы, висевшие на противоположной стене.
Неужели...Я думала, сейчас не больше одиннадцати...А ведь еще нужно на работу. Разобраться с этим историографом...Вот дьявол!
- Итак, как я уже говорила, в этом деле достаточно нюансов.
Первая, и, пожалуй, самая важная деталь - ценность продаваемых изделий. Здесь стоит отметить, что она в нашем случае достаточно велика. Потому, в первую очередь, что вещи эти принадлежат семье Блэк - нам. Наш род - один из наиболее древнейших и благороднейших. - Белла гордо улыбнулась. - Вещь, нам принадлежащая нам, почти всегда - произведение искусства. Покупатель антиквариата всегда заключает с продающей стороной контракт, в котором описаны условия продажи изделия, права покупателя и обязанности продавца. Также в этом контракте указаны основные характеристики продаваемой вещи. Одна из этих характеристик - "Собственническая принадлежность"...Как ты понимаешь, в нашем случае в данной графе будет указано
"Принадлежало роду Блэк".
Далее...Другая проблема, вытекающая из первой, заключается в том, что принадлежность к нашему роду для многих обывателей - синоним богатства и знатности. - Лестрейндж еще раз улыбнулась. - Это действительно так. Но...именно этот факт и создает определенные трудности. Подумай сама: распродажа фамильных ценностей богатейшего семейства может натолкнуть общественность на мысль о возможных финансовых трудностях представителей рода...Точнее, представительниц - нас. Мне, разумеется, абсолютно плевать, что будут говорить в свете...Про меня еще и не то говорили. Сложность в другом... - Белла перевела дух. Внезапно на пороге столовой появился домовой эльф, держащий в руках поднос, на котором расположились две чайные чашки, заварной чайник и сахарница. Эльф быстро поставил чашки перед хозяйкой и ее гостьей, оставил сахарницу и заварной чайник. Поклонившись Беллатрикс, домовик трансгрессировал. Белла взяла чашку с чаем и сделала небольшой глоток. Так, о чем это я? Да... Наши родственные связи с твоим бывшим мужем, Цисси, могут в данной ситуации сильно навредить как нам, так и ему. Волшебное сообщество только оправилось после разводы Господина Министра с его женой. У Люциуса, как ты знаешь, достаточно недоброжелателей, готовых пойти на все, чтобы свергнуть его с поста. А здесь - удивительная новость. Бывшая жена Господина Министра испытывает финансовые трудности! Да еще такие, что начинает распродажу фамильного антиквариата!!! Можно сделать вывод, что Господин Министр не очень хорошо обошелся с женой. А это - еще один повод пошатнуть авторитет Люциуса. Конкуренты, разумеется, привлекут журналистов. И, Мерлином клянусь, Цисси, даже если они и не раскопают подробностей вашего развода...Это подпортит репутацию Малфоя. А это, разумеется, не в наших интересах. К тому же мы все по одну сторону баррикад. Все уважение к нам со стороны общественности так эфемерно... И мы обязаны ему тем страхом, что внушает людям твой бывший муж. И мы не должны допустить, чтобы ситуация сложилась столь невыгодно для двух сторон...
Для того, чтобы этого не случилось, необходимо продавать вещи только проверенным людям. Желательно не разбирающимся в антиквариате, но любящим красивые вещи. Не знающим достаточно о нашей семье. Заграницу. Я, в свою очередь, постараюсь изменять по возможности графу "Собственническая принадлежность..."
Беллатрикс тяжело вздохнула.
Будет непросто...Но мы, я думаю, справимся...Не очень я тебя загрузила?
Отредактировано Беллатрикс Лестрейндж (2008-01-04 13:34:44)
Поделиться52008-01-05 20:00:05
Нарцисса медленно обошла большой стол и села, аккуратно отодвинув один из стульев. Она изо всех сил старалась сконцентрировать свое внимание на вопросах (крайне важных! Да что там крайне – жизненно важных вопросах) продажи семейного имущества, но посторонние мысли мешали сосредоточиться. Духи прошлого так и кружили вокруг Цисси, и на какую-то секунду ей даже показалось, что в столовой зазвучала музыка и послышались голоса множества гостей. Нарцисса вздохнула, подумав, что для нее, почти разоренной в настоящем, дом Беллы так и останется синонимом беззаботного прошлого не в меньшей степени, чем дом их родителей. Она слушала сестру вполуха, в задумчивости теребя кольцо на пальце (хотя на лице Нарциссы читалось сосредоточенность и заинтересованность). Тем не менее, ей удалось уловить самое важное в том, что сказала Беллатрикс, и Цисси хитро прищурившись, уточнила:
- То есть, ты хочешь сказать, что если я стану продавать вещи наших родителей, это может подмочить репутацию Люциуса? Только весь вопрос в том, как? То, что я не получила от него денег после развода, конечно, не делает ему чести, но и не очерняет ни коим образом. В конце концов, я ведь и сама могла не захотеть этого! Да что там могла, так оно и было, и не надо обладать большим умом, чтобы это понять. По-моему, тут к нему не подкопаешься… - заключила Нарцисса и принялась размешивать чай с таким остервенением, словно это он был виновником всех ее бед. – И потом. Разве тот факт, что вещи принадлежали нашему роду, не увеличивает их ценности в глазах потенциального покупателя? Мне бы не хотелось терпеть убытки или тратить нервы из-за того, что подлинность какой-нибудь вещи будет ставиться под сомнение? – Нарцисса подняла чашку, но так распалилась, что продолжала говорить, держа ее на весу и проливая чай прямо на стол, - Должна ли я делать что-то во вред себе, беспокоясь о репутации Малфоя? Плевать я хотела на его чертову репутацию! Даже если она и пострадает, и что с того? Каждый, кому не лень, готов копать под «господина министра» ради собственной выгоды! И кто-нибудь их них, я уверена, когда-нибудь да добьется своей цели, - почти торжествующе произнесла Цисси и добавила, понизив голос, - Главное, чтобы это не затронула Драко…
Поделиться62008-01-05 21:10:38
Беллатрикс смотрела на сестру с недоумением. Она не могла понять, как Нарцисса может так говорить. "Должна ли я делать что-то во вред себе, беспокоясь о репутации Малфоя? Плевать я хотела на его чертову репутацию! Даже если она и пострадает, и что с того?" - эти слова сестры отчетливо звучали в голове Беллатрикс.
Как она не понимает? Что бы он ни сделал ей, как бы с ней ни поступил...Речь тут идет не об одной обиженной бывшей жене! Если что-то испортит репутацию Люциуса, это отразится на нас всех...На Драко, на ней, на мне, на муже...На остальных наших бывших коллегах...Неужели она не понимает? Ее расстроенные чувства - ничто по сравнению с тем, что может случится, если Люциус потеряет должность.
Белла внимательно посмотрела на Цисси.
- Знаешь, я думала, что ты помнишь, какой ценой досталась Малфою эта должность...Я думала, ты понимаешь, Цисси, что может случится, если он этой должности лишится...И это случится не с одним Люциусом, о нет...Мы все погибнем, абсолютно все. И я была уверена, что здравый смысл победит в твоей душе ту обиду, которую нанес тебе твой бывший муж. Я, видимо, ошибалась... - Лестрейндж поднялась со стула, с горечью посмотрела на сестру, потом бросила быстрый взгляд на настенные часы. - Мне жаль, Цисси, что ты не можешь понять таких простых вещей. Иногда ради общего блага приходится жертвовать своими амбициями...Но ты, как я вижу, не можешь принести эту жертву. Что ж...Мне пора. Нужно пойти на работу. Кстати, с Рождеством тебя.
Беллатрикс направилась к двери. У порога она обернулась.
- Ты можешь делать все, что тебе хочется Цисси. Но без моей помощи. Я не собираюсь сама копать могилу себе...и другим...Тем более твоему бывшему мужу.Что бы он тебе ни сделал. Ты моя сестра, и я люблю тебя. Но он мой друг. И он не заслужил того, чтобы с ним так поступали. Прости.
Выйдя из столовой, Лестрейндж тяжело вздохнула. Ей было жаль вот так прощаться с сестрой. Особенно в Рождество. Но она не могла понять Цисси и разделить ее точку зрения.
---Холл---
Отредактировано Беллатрикс Лестрейндж (2008-01-05 22:00:37)